In parole povere, il nostro obbiettivo principale è quello di abbattere le barriere linguistiche.
Ogni giorno, oltre 3,000 traduttori professionisti lavorano entusiasticamente con noi per cercare quello che sia il migliore adattamento di un testo, indifferentemente dalla combinazione linguistica.
La AGM era specializzata in origine in traduzioni dalle lingue asiatiche alle lingue europee e viceversa. Possiamo prendere qualsiasi testo in cinese, giapponese, coreano, vietnamita, tailandese o tagalog, ed adattarlo in inglese, spagnolo,francese, italiano, norvegese, russo od in una qualsiasi delle altre lingue europee.
Col passare del tempo abbiamo allargato il nostro campo “d’azione” ad un numero sempre più vario ed esteso di testi, dalla localizzazione dei videogiochi alla traduzione delle patenti, lavorando sempre con traduttori madrelingua specializzati.
Per questo, mentre la maggior parte delle compagnie si trova in difficoltà nel tradurre un testo tecnico dal cinese al tedesco, per esempio, i nostri project manager cercheranno immediatamente la risorsa migliore, focalizzando la ricerca sul traduttore più adatto che il tipo di testo richiede.









