LQA / QA服务
维持、提升多语言业务的品质
LQA主要的工作内容是当游戏、系统、说明书等进行多语言翻译/本地化并实装时,让各语言母语者实际游玩来确认“是否正确地显示出预期的文章?”、“改行、标点符号、语法、翻译是否有误”、“台词与角色设定是否保持一贯性?”、“文字、图像在对象区域里是否恰当?”等问题。LQA工作时会需要参照UI、道具说明、字幕、背景看板等多种细节,只要是会显示出的信息都得进行确认。

Active Gaming Media的LQA/QA服务
进而研磨出更自然更高品质的内容。
LQA团队中有多数生于各国的外文母语者测试员。能够自然地判断文面上、视觉上、感觉上是否符合当地文化风情。透过这样子的LQA工作,就能够提供更自然且更高品质的多语言游戏、应用程式以及系统到世界各地去。


所进行的LQA
任职于我司中的多数外语母语者们会跨越部署间的隔阂,共享游戏新作的攻略方法和情报。这些精通各种类型游戏的员工又以LQA小组内占最多数。我司的LQA服务最重视依照游戏类型或内容来组成最合适的应对小组,此法最能够发挥世界各地的核心玩家视角,就算是处理系列作品也能够进行不损害前作世界观的修正。
提供适当的应对
因为我司同时身兼发行商事业,能够理解开发游戏的辛劳和困难,并特别重视游戏开发者与发行商等其他相关事业的伙伴。为此提供能提升品质所不可或缺的“LQA”、“QA”以及“测评”服务,并能对交付期间、发生经济状况时对策、使用指定工具等要求迅速做出检讨和配合。


保密体系上万无一失
彻底要求测试员和测评员在公司内进行职务。对每台电脑也都以个别账号确实管理,每日工作结束后由管理负责人亲自回收所用设备以及ROM,并确认电脑关机。此外,工作区会与其他部门进行隔离。
LQA的顺序
QA的顺序
QA的主要工作
・制作确认用表格
・测试进行
・测试式样(图像、文章、BGM/SE等表现)
・测试平衡度(确认或提议程式内或对战游戏的平衡度确认)
・测试付费功能※全世界皆可对应(也能测试转蛋的几率)
・测试和外部程式的关联(与各SNS做关联)
・测试使用者/问卷调查的评价
所有手机游戏、应用程式或工具iOS/Android等,所有PC游戏、应用程式或工具 Steam/GOG/Microsoft商店/Humbie Bundle,所有家用主机 Nintendo Switch/PlayStation4/PlayStation5/PlayStation VR/Xbox One/Xbox Series XIS等,在PC、手机应用程式与工具上也都有成果。若需要其他的测试环境,敬请来信咨询。
亚洲〈日文‧韩文‧中文(繁体、简体)‧泰文‧印尼文‧马来文〉北美洲〈英文(美国、加拿大)‧法文(加拿大)〉中南美洲〈西班牙文(中美、南美)〉欧洲〈英文(英国)‧德文‧法文‧意大利文‧荷兰文‧丹麦文‧西班牙文(欧洲)‧葡萄牙文‧瑞典文‧芬兰文‧捷克文‧俄文〉中东〈阿拉伯文‧土耳其文〉非洲大陆〈葡萄牙文(巴西)‧阿拉伯文(埃及)‧法语(非洲)〉 ※从各地区撷取一部份。能对应全世界50种以上的语言。
LQA的费用是由“时间” x “单价”来计算。
使用其他语言来翻译、份量、交付期限,都会影响到单价,欢迎来信询问。
一次到位方案
Active Gaming Media的使命,就是要除去世界上语言的隔阂,将作品交托至使用者手上。
除了LQA服务之外,我司也能以多语系提供『海外发行』所需要的『全部协助』。