Skip to content

LQA/QA Service

Multilingual quality assurance

and improvement

The main body of work involved in LQA is ensuring that localized or translated text displays correctly in-game, that there are no mistakes with line breaks, punctuation, or grammar in the text, that the currencies and numbers are used appropriately for each language, that the dialogue and characterizations are consistent, that the text and graphics are appropriate for the target area, etc. Native speakers of the target language will hands-on with the content to check all of the above criteria and more. LQA verifies all of the text displayed, including the UI text, dialogue, subtitles, and text embedded in images.

Native-speaking testers for a high-quality localization
Our LQA team is comprised of many people who were born and raised overseas, giving them a solid knowledge of the local culture and history that is taken into account when testing. This leads to a more natural and high-quality finished product that is consistent with the styles and requirements of your target market.
Game LQA performed by gamers from around the world
Our gamers from all over the world are able to share information and strategies for new games across departments and native languages, and it’s these people that contribute their expertise to our LQA teams. We emphasize forming teams that are well-suited to the game’s genre, who are able to see the game from the point of view of the target demographic. Additionally, we are able to provide LQA services that ensure the consistency of worldview and style with previous titles in a series.
Flexible support for
developers and publishers
As Active Gaming Media is also involved in game publishing, we understand the difficulties faced by developers, as well as the value of everyone’s input over the course of development. The LQA, QA, and debugging we provide will work towards optimization and improved quality, and we will do everything we can to meet your requests for delivery times, handling of emergency situations, the use of specified tools, and more.
In-house testing and debugging
for confidentiality
LQA/QA testers/debuggers always work in-house, and our managers are trained to manage security risks regarding testing devices and handling of sensitive data. Work accounts are managed strictly to ensure that projects are compartmentalized. The workspace is also set up in such a way that it is not in view of other departments in the organization.

LQA Steps

of LQA

QA (Playtesting/Debugging) Steps

Overall QA Workflow and Criteria

・Checklist creation

・Progression test

・System test (Graphics/Text/BGM/SFX)

・Rights/Copyrights/Trademarks check (Graphics/Text/BGM/SFX/etc.)

・Balance test (Balance checks or proposals for apps or match-based games)

・Payment test *For any currency (Rate tests for gacha games also available)

・External app connection test (For all SNS services)

・User test/questionnaire (monitoring) for assessments & surveys

50+ languages are readily available.


Asia: Japanese, Korean, Chinese (Simplified/Traditional), Thai, Indonesian, Hindi / North America: English (American/Canadian), French (Canadian) / Central and South America: Spanish (Central/South American), Portuguese (Brazilian) / Europe: English (UK), German, French, Italian, Dutch, Danish, Spanish (European), Portuguese, Swedish, Finnish, Czech, Russian / Middle East: Arabic, Turkish / Africa: Portuguese (African), Arabic (Egyptian), French (African) / etc…

We not only handle Games, but other tools and applications as well!


iOS / Android /  Steam / GOG / Microsoft Store / Humble Bundle / Nintendo Switch / PlayStation4 / PlayStation5 / PlayStation VR / Xbox One / Xbox Series X|S etc.

◆Board games, Card games:

Adobe InDesign / Photoshop etc.

◆Applications, Tools:

Car navigation systems /  Medical applications /  Learning applications / Device applications etc.

Please feel free to inquire about our testing environment.

LQA payment on a “time x unit price” basis.

The rates may vary depending on language pairs, volume, and deadlines. Feel free to make an inquiry

One-stop Solutions

Active Gaming Media’s mission is to overcome language barriers to deliver content across the world.
We also provide the full multilingual support involved in publishing internationally, not just LQA and QA services.

Bolster International Sales

Our employees, who are all gamers themselves, translate directly from Japanese into their native languages, or from other languages into Japanese. As native speakers, they are able to naturally localize character mannerisms, turns of phrase, and jokes to accurately convey the world of the game to the end user without sacrificing any of its original charm.

Development Support

When in-house engineers are unavailable, we are able to provide short-notice, multiple-language implementations and translations to ensure a smooth release. In addition, we offer porting support for clients who wish to release their games on different platforms. At present, we are able to port to any platform on the market.

Audio Localization

We have partnerships with voiceover recording studios around the world, where we provide multilingual voice recordings for character voices, animations, and other voice recordings required for that different types of content. We are also able to provide localizations and voice recordings for short content such as store page movies and trailers that are an essential part of advertising.

Advertising and Corporate Branding

We handle banners, trailers, posters, special webpages, and other images involved in advertising. If we are involved from the production stage, we are able to quickly deliver localized designs that are tailor-made for the target audience. Already produced Japanese advertisements can also be localized into multiple languages.

Community Management

We provide multilingual customer support, 24 hours a day, 365 days a year. We respond to inquiries, monitor social media posts to immediately report outages or rumors, collect user feedback, and manage social media accounts to post announcements or respond to DMs, as well as monitor video streaming and hosting services.

Marketing Support

We offer both domestic and international promotional services. Press releases proofread by native speakers can be sent directly to writers overseas through our network, and we are also able to request promotions with local influencers on behalf of clients. Promotional articles and banners can also be posted on our own gaming media website, AUTOMATON.

2022.09.28 改訂